Уверена, для многих является загадкой, что же такое апостиль и "с чем его едят". На самом деле все не так загадочно, как кажется. В далеком 1961 году более 120 стран мира подписали так называемую Гаагскую конвенцию, согласно которой полностью отменялась или значительно упрощалась процедура легализации иностранных некоммерческих официальных документов. Вместо консульской печати и прочих государственных штампов теперь достаточно проставить апостиль - специальный штамп, образец которого был разработал еще полвека назад и остается неизменным по сей день. Однако это не значит, что вы можете сами поставить апостиль, воспользовавшись образцом. Дело в том, что процедура проставления апостиля подразумевает то, что документ написан на языке той страны, в которую он направляется. Простыми словами, документ должен быть переведен на иностранный язык, причем переведен точно. А для того, чтобы перевод вступил в силу, необходимо, чтобы он был выполнен дипломированным специалистом-переводчиком. Вот поэтому проставлением апостиля и занимается Бюро Переводов "CONNECT".
В каких случаях может понадобиться проставление апостиля? Например, если вы выезжаете в другую страну на постоянное место жительства, либо планируете учебу в другом государстве. Также проставление апостиля необходимо на вашем письменном согласии, если вы отправляете несовершеннолетнего ребенка на отдых за рубеж. Еще апостиль требуется на документах, необходимых для открытия фирмы за пределами родной страны. Если вам нужно поставить апостиль в Москве, то смело обращайтесь в Бюро Переводов "CONNECT" - там вам помогут не только с апостилем, но и сделают квалифицированный перевод документов с их нотариальным заверением (при необходимости).
Реклама. На правах эксперимента.
Journal information